Az 554. Biblia

 

Csaknem fél évszázados munka után készült el az 554. teljes Bibliafordítás – ezúttal az alaszkai yupik nyelv modern változatán. A yupikot mintegy tizennyolcezren beszélik Alaszkában a Norton-öböltől a Bristol-öbölig, az angol után ez a második leggyakoribb nyelv a szövetségi államban. Ezt a könnyebben olvasható nyelvváltozatot Steven Jacobson nyelvész dolgozta ki az 1980-as években. Az Újszövetséget egyébként már lefordították az első misszionáriusok, de az még a yupik nyelv egyik korai változatán készült.

A fordítást készítő Amerikai Bibliatársaság és a munkában résztvevő helyi lakosok célja az volt, hogy a fiatalabb generációk is hozzáférjenek a szent szövegekhez – mondta Jones Anaver kwigillingoki lelkipásztor.

A fiatalabbaknak nem csak a Biblia olvasása okozott eddig gondot,

 

hanem az is, hogy a régi fordítás alapján kövessék az istentiszteleteket.

A vállalkozás nagyságát az is mutatja, hogy a Földön aktívan használt mintegy 7 ezer nyelvből mindössze 554-re van lefordítva a teljes Biblia, de különféle részletei, könyvei több mint 2900 nyelven olvashatók. A teljes Újszövetség például 1333 változatban készült el ezidáig.