Krisz ötletei / A sikerkönyvek butítanak?

Az egyik legolvasottabb cikk, amit Könyv Guru oldalára írtam, arról szól, miért olvassunk magyar szerzőktől.

A cikk megírása óta az is kiderült, hogy

azok az amerikai best sellerek, amelyeket magyarra fordítanak, eleve butának számítanak, amerikai sztenderd szerint is.

Az USA-ban létezik egy abszolút képlet a könyv olvasási nehézségének megmondására (Flesch-Kincaid tesztnek is nevezik). Nádasi Krisz cikke

Read more

Ízelítő / Zavarni néha még fogok

Részlet a Zavarni néha még fogok – Viszockij 80 című könyvből. A verseket Marosi Lajos fordította.

Read more

Az 554. Biblia

  Csaknem fél évszázados munka után készült el az 554. teljes Bibliafordítás – ezúttal az alaszkai yupik nyelv modern változatán.

Read more